aura 3.1.7 → 3.1.8
raw patch · 4 files changed
+57/−9 lines, 4 filesdep ~megaparsecPVP ok
version bump matches the API change (PVP)
Dependency ranges changed: megaparsec
API changes (from Hackage documentation)
Files
- CHANGELOG.md +7/−0
- aura.cabal +2/−2
- doc/aura.8 +1/−1
- lib/Aura/Languages.hs +47/−6
CHANGELOG.md view
@@ -1,5 +1,12 @@ # Aura Changelog +## 3.1.8 (2020-08-23)++#### Changed++- Updated Polish translations. Thank you, Michał Kurek!+- Bumped dependency bounds.+ ## 3.1.7 (2020-08-12) Thanks to Sam Horvath-Hunt for contributing to this release.
aura.cabal view
@@ -1,6 +1,6 @@ cabal-version: 2.2 name: aura-version: 3.1.7+version: 3.1.8 synopsis: A secure package manager for Arch Linux and the AUR. description: Aura is a package manager for Arch Linux. It connects to both the@@ -116,7 +116,7 @@ build-depends: , aura , http-client-tls ^>=0.3- , optparse-applicative >=0.14 && <0.16+ , optparse-applicative >=0.14 && <0.17 test-suite aura-test import: commons
doc/aura.8 view
@@ -454,7 +454,7 @@ .SH TRANSLATORS .P-( Polish ) Chris Warrick+( Polish ) Chris Warrick and Michał Kurek .P ( Croatian ) Denis Kasak and "stranac" .P
lib/Aura/Languages.hs view
@@ -33,7 +33,7 @@ -- | Thank you all! translators :: Map Language Text translators = M.fromList- [ (Polish, "Chris Warrick")+ [ (Polish, "Chris Warrick / Michał Kurek") , (Croatian, "Denis Kasak / \"stranac\"") , (Swedish, "Fredrik Haikarainen / Daniel Beecham") , (German, "Lukas Niederbremer / Jonas Platte")@@ -55,7 +55,7 @@ languageNames :: Language -> Map Language T.Text languageNames = M.fromList . zip [ Japanese, Polish, Croatian, Swedish, German, Spanish, Portuguese, French, Russian, Italian, Serbian, Norwegian, Indonesia, Chinese, Esperanto, Dutch ] . \case Japanese -> [ "日本語", "ポーランド語", "クロアチア語", "スウェーデン語", "ドイツ語", "スペイン語", "ポルトガル語", "フランス語", "ロシア語", "イタリア語", "セルビア語", "ノルウェー語", "インドネシア語", "中国語", "エスペラント", "オランダ語" ]- Polish -> [ "Japanese", "polski", "chorwacki", "szwedzki", "niemiecki", "hiszpański", "portugalski", "francuski", "rosyjski", "", "", "", "Indonesian", "Chinese", "Esperanto", "Dutch" ]+ Polish -> [ "Japanese", "polski", "chorwacki", "szwedzki", "niemiecki", "hiszpański", "portugalski", "francuski", "rosyjski", "włoski", "serbski", "norweski", "indonezyjski", "chiński", "esperanto", "niderlandzki" ] Croatian -> [ "Japanese", "poljski", "hrvatski", "švedski", "njemački", "španjolski", "portugalski", "francuski", "ruski", "talijanski", "srpski", "norveški", "Indonesian", "Chinese", "Esperanto", "Dutch" ] Swedish -> [ "Japanese", "Polska", "Kroatiska", "Svenska", "Tyska", "Spanska", "Portugisiska", "Franska", "Ryska", "Italienska", "Serbiska", "Norska", "Indonesian", "Chinese", "Esperanto", "Dutch" ] German -> [ "Japanisch", "Polnisch", "Kroatisch", "Schwedisch", "Deutsch", "Spanisch", "Portugiesisch", "Französisch", "Russisch", "Italienisch", "Serbisch", "Norwegisch", "Indonesisch", "Chinese", "Esperanto", "Dutch" ]@@ -155,6 +155,7 @@ trueRoot_3 :: Language -> Doc AnsiStyle trueRoot_3 = \case Japanese -> "「root」としてパッケージを作成するのは「makepkg v4.2」で不可能になりました。"+ Polish -> "Od makepkg v4.2, budowanie jako root nie jest dozwolone." German -> "Seit makepkg v4.2 ist es nicht mehr möglich als root zu bauen." Spanish -> "Desde makepkg v4.2 no es posible compilar paquetes como root." Portuguese -> "A partir da versão v4.2 de makepkg, não é mais possível compilar como root."@@ -211,11 +212,13 @@ buildPackages_2 :: Language -> Doc AnsiStyle buildPackages_2 = \case+ Polish -> "'--allsource' wykryte. Nie zostaną zbudowane żadne pakiety." Spanish -> "'--allsource' detectado. No se construirán paquetes instalables reales." _ -> "'--allsource' detected. No actual installable packages will be built." buildPackages_3 :: FilePath -> Language -> Doc AnsiStyle buildPackages_3 fp = \case+ Polish -> "Wszystkie pliki .src.tar.gz zostały zbudowane i przekopiowane do: " <> pretty fp Spanish -> "Todos los archivos .src.tar.gz fueron construidos y copiados a: " <> pretty fp _ -> "All .src.tar.gz files were built and copied to: " <> pretty fp @@ -279,6 +282,7 @@ buildFail_8 :: Language -> Doc AnsiStyle buildFail_8 = \case Japanese -> "makepkgは失敗しました。"+ Polish -> "Wystąpił problem z makepkg." Spanish -> "Ocurrió un error al ejecutar makepkg" Portuguese -> "Ocorreu um erro ao executar makepkg" Russian -> "Произошла ошибка makepkg."@@ -289,6 +293,7 @@ buildFail_9 :: Language -> Doc AnsiStyle buildFail_9 = \case+ Polish -> "Nie udało się zlokalizować żadnych zbudowanych pakietów (*.pkg.tar.xz)." Spanish -> "Error al detectar todos los archivo de paquete (*.pkg.tar.xz)." Italian -> "Non è stato possibile trovare nessun archivio risultante dalla compilazione del pacchetto (*.pkg.tar.xz)." Esperanto -> "Paneis detekti ĉiujn dosierojn de pakaĵoj (*.pkg.tar.xz)."@@ -297,6 +302,7 @@ buildFail_10 :: Language -> Doc AnsiStyle buildFail_10 = \case+ Polish -> "Nie udało się zbudować żadnego pakietu." Spanish -> "Los paquetes no se pudieron construir." Italian -> "Non è stato possibile compilare i pacchetti." Esperanto -> "Ĉiuj pakaĵoj paneis munti."@@ -306,6 +312,7 @@ buildFail_11 :: Language -> Doc AnsiStyle buildFail_11 = \case Japanese -> "作成は失敗しました。エラーを見ますか?"+ Polish -> "Budowa zakończona niepowodzeniem. Czy chcesz zobaczyć błąd?" Spanish -> "Construcción fallida. ¿Te gustaría ver el error?" Italian -> "La compilazione è fallita. Visionare l'errore?" Esperanto -> "Muntado paneis. Ĉu vi volas vidi la eraron?"@@ -314,6 +321,7 @@ buildFail_12 :: Language -> Doc AnsiStyle buildFail_12 = \case+ Polish -> "Błąd podczas pobierania najnowszych aktualizacji poprzez 'git pull'." Spanish -> "Error al 'git pull' las últimas actualizaciones." _ -> "Failed to 'git pull' the latest updates." @@ -368,6 +376,7 @@ depError _ (VerConflict s) = s depError _ (Ignored s) = s depError l (NonExistant (PkgName s) (PkgName par)) = case l of+ Polish -> "Zależność " <> bt s <> "nie została znaleziona." Spanish -> "La dependencia " <> bt s <> " no pudo ser encontrada." Portuguese -> "A dependência " <> bt s <> " não foi encontrada." Russian -> "Зависимость " <> bt s <> " не найдена."@@ -385,6 +394,7 @@ missingPkg_3 :: Language -> Doc AnsiStyle missingPkg_3 = \case+ Polish -> "Wystąpił problem podczas reorganizowania grafu zależności. Jeśli widzisz tą wiadomość, coś poszło bardzo nie tak." Spanish -> "Se produjo un error al reorganizar el gráfico de dependencia. Si ves esto, algo está muy mal." Esperanto -> "Eraro okazis kiam reorganizi la grafeo de dependeco. Io estas erarega." Italian -> "C'è stato un errore nella riorganizzazione della gerarchia delle dipendenze. Se vedi questo messaggio, qualcosa è andato davvero storto."@@ -393,6 +403,7 @@ missingPkg_4 :: [NonEmpty PkgName] -> Language -> Doc AnsiStyle missingPkg_4 pns = \case+ Polish -> vsep $ "Następujące cykle zależności zostały wykryte:" : pns' Spanish -> vsep $ "Se detectaron los siguientes ciclos de dependencia:" : pns' Italian -> vsep $ "Sono stati individuati i seguenti cicli di dipendenza:" : pns' Dutch -> vsep $ "The volgende afhankelijkheidscycli zijn gedetecteerd:" : pns'@@ -403,6 +414,7 @@ missingPkg_5 :: PkgName -> Language -> Doc AnsiStyle missingPkg_5 (PkgName p) = \case+ Polish -> bt p <> " nie istnieje." Spanish -> bt p <> " no existe." Italian -> bt p <> " non esiste." Dutch -> bt p <> " bestaat niet."@@ -553,7 +565,7 @@ reportNonPackages_1 :: Language -> Doc AnsiStyle reportNonPackages_1 = \case Japanese -> "下記はAURパッケージではありません:"- Polish -> "To nie są pakiety:"+ Polish -> "To nie są pakiety AUR:" Croatian -> "Ovo nisu AUR paketi:" Swedish -> "Följande är inte paket:" German -> "Folgende sind keine AUR-Pakete:"@@ -610,7 +622,7 @@ reportPkgsToInstall_2 :: Language -> Doc AnsiStyle reportPkgsToInstall_2 = \case Japanese -> "AURのパッケージ:"- Polish -> "AUR Pakiety:"+ Polish -> "Pakiety AUR:" Croatian -> "AUR Paketi:" German -> "AUR Pakete:" Spanish -> "AUR Paquetes:"@@ -711,7 +723,7 @@ reportBadDowngradePkgs_1 :: Language -> Doc AnsiStyle reportBadDowngradePkgs_1 = \case Japanese -> "このパッケージはキャッシュには入っていないので、ダウングレードできません。"- Polish -> "Poniższe pakeity nie są zainstalowane, i nie mogą być zainstalowane w starszej wersji:"+ Polish -> "Poniższe pakiety nie są zainstalowane i nie mogą być zainstalowane w starszej wersji:" Croatian -> "Sljedeći paketi nisu instalirani te se stoga ne mogu vratiti na stare verzije:" Swedish -> "Följande paket är inte installerade, och kan därför inte bli nergraderade:" German -> "Folgende Pakete sind in keiner Version im Cache und können daher nicht gedowngradet werden:"@@ -863,6 +875,7 @@ cleanStates_4 :: Int -> Language -> Doc AnsiStyle cleanStates_4 n = \case Japanese -> "現在のパッケージ状態記録:" <> pretty n <> "個。"+ Polish -> "Chwilowo posiadasz" <+> pretty n <+> "zapisanych stanów pakietów." Spanish -> "Actualmente tiene " <+> pretty n <+> "estados de paquetes guardados." Russian -> "У вас сейчас " <+> pretty n <+> pluralRussian " сохраненное состояние пакета" " сохраненных состояний пакета" " сохраненных состояний пакетов." n Italian -> "Al momento ci sono" <+> pretty n <+> "stati di pacchetti salvati."@@ -873,6 +886,7 @@ cleanStates_5 :: Text -> Language -> Doc AnsiStyle cleanStates_5 t = \case Japanese -> "一番最近に保存されたのは:" <> pretty t+ Polish -> "Ostatnio zapisane:" <+> pretty t Spanish -> "Guardado recientemente:" <+> pretty t Russian -> "Последнее сохраненное:" <+> pretty t Italian -> "Salvato più recentemente:" <+> pretty t@@ -882,6 +896,7 @@ cleanStates_6 :: Int -> Language -> Doc AnsiStyle cleanStates_6 n = \case+ Polish -> pretty n <+> "jest przypiętych i nie zostanie usuniętych." Spanish -> pretty n <+> "de estos están anclados y no se eliminarán." Italian -> pretty n <+> "di questi sono stati fissati, perciò non saranno rimossi." Dutch -> pretty n <+> "hiervan zijn vastgezet, en worden niet verwijderd."@@ -889,6 +904,7 @@ readState_1 :: Language -> Doc AnsiStyle readState_1 = \case+ Polish -> "Ten plik stanu nie mógł zostać odczytany. Czy jest to prawidłowy plik JSON?" Spanish -> "Ese archivo de estado no se pudo analizar. ¿Es un archivo JSON válido?" Portuguese -> "O arquivo de estado não pôde ser interpretado. É um arquivo JSON válido?" Russian -> "Это состояние не распознано. Это корректный JSON?"@@ -1162,11 +1178,13 @@ cleanCache_7 :: Word -> Word -> Language -> Doc AnsiStyle cleanCache_7 (bt . tshow -> ps) (bt . tshow -> bytes) = \case+ Polish -> "Pamięć podręczna posiada " <> ps <> " pakietów, zajmujących " <> bytes <> " megabajtów." Spanish -> "La caché contiene " <> ps <> " paquetes, consumiendo " <> bytes <> " megabytes." _ -> "The cache contains " <> ps <> " packages, consuming " <> bytes <> " megabytes." cleanCache_8 :: Word -> Language -> Doc AnsiStyle cleanCache_8 (bt . tshow -> bytes) = \case+ Polish -> bytes <> " megabajtów zwolnionych." Spanish -> bytes <> " megabytes liberados." _ -> bytes <> " megabytes freed." @@ -1174,7 +1192,7 @@ cleanNotSaved_1 :: Language -> Doc AnsiStyle cleanNotSaved_1 = \case Japanese -> "不要パッケージファイルを確認・・・"- Polish -> "Określanie niepotrzebnych plków pakietów"+ Polish -> "Określanie niepotrzebnych plików pakietów..." Croatian -> "Pronalazim nepotrebne datoteke paketa..." German -> "Bestimme nicht benötigte Paketdateien..." Spanish -> "Determinando ficheros de paquetes innecesarios..."@@ -1246,6 +1264,7 @@ -- https://github.com/fosskers/aura/issues/498 connectFailure_1 :: Language -> Doc AnsiStyle connectFailure_1 = \case+ Polish -> "Nie udało się nawiązać połączenia z AUR. Czy jesteś połączony z internetem?" Spanish -> "No se pudo contactar con el AUR. ¿Tienes conexión a internet?" Italian -> "Non è stato possibile contattare l'AUR. Il computer è connesso ad internet?" Dutch -> "Contact opnemen met de AUR mislukt. Heeft U een internet connectie?"@@ -1257,6 +1276,7 @@ miscAURFailure_1 :: Language -> Doc AnsiStyle miscAURFailure_1 = \case+ Polish -> "Wystąpił nieznany błąd podczas próby łączenia z AUR." Spanish -> "El contacto con el AUR falló de alguna manera desconocida." Italian -> "C'è stato un errore sconosciuto nel contattare l'AUR." Dutch -> "Contact opnemen met de AUR is op een onbekende manier mislukt."@@ -1264,6 +1284,7 @@ miscAURFailure_3 :: Language -> Doc AnsiStyle miscAURFailure_3 = \case+ Polish -> "Plik JSON zwrócony z AUR nie mógł zostać rozszyfrowany." Spanish -> "El JSON devuelto por el servidor AUR no se pudo decodificar." _ -> "The JSON returned from the AUR server could not be decoded." @@ -1390,6 +1411,7 @@ restoreState_2 :: Language -> Doc AnsiStyle restoreState_2 = \case Japanese -> "保存されたパッケージ状態がない。作るには「-B」を。"+ Polish -> "Brak zapisanych stanów do przywrócenia. (Użyj -B by zapisać aktualny stan)" Spanish -> "No hay estados guardados para ser restaurados. (Utilice -B para guardar el estado actual)" Portuguese -> "Nenhum estado disponível para ser recuperado. (Utilize -B para salvar o estado atual)" Russian -> "Нет сохраненных состояний для восстановления. (Используйте -B для сохранения текущего состояния)"@@ -1426,6 +1448,7 @@ -------------------------------------- whoIsBuildUser_1 :: Language -> Doc AnsiStyle whoIsBuildUser_1 = \case+ Polish -> "Nie można określić z którego konta użytkownika chcesz budować." Spanish -> "No se puede determinar el usuario que ejecutará la compilación." Portuguese -> "Não foi possível determinal o usuário que executará a compilação." Russian -> "Не удается определить, от имени какого пользователя производить сборку."@@ -1460,6 +1483,7 @@ confParsing_1 :: Language -> Doc AnsiStyle confParsing_1 = \case+ Polish -> "Nie udało się odczytać twojego pliku pacman.conf" Spanish -> "No fue posible analizar su archivo pacman.conf." Portuguese -> "Não foi possível interpretar o arquivo pacman.conf ." Russian -> "Не удается распознать формат вашего файла pacman.conf."@@ -1470,6 +1494,7 @@ provides_1 :: PkgName -> Language -> Doc AnsiStyle provides_1 (bt . pnName -> pro) = \case+ Polish -> pro <+> "jest wymagany/a jako zależność, dostarczana przez wiele pakietów. Proszę wybrać jeden:" Spanish -> pro <+> "se requiere como una dependencia, que es proporcionada por múltiples paquetes. Por favor, seleccione uno:" Italian -> pro <+> "è richiesto come dipendenza; si trova in molteplici pacchetti. Selezionarne uno:" Dutch -> pro <+> "is vereist als afhankelijkheid, die wordt geleverd door meerdere pakketten. Selecteer er alstublieft een:"@@ -1500,11 +1525,13 @@ hotEdit_2 :: Language -> Doc AnsiStyle hotEdit_2 = \case+ Polish -> "Czy chcesz edytować plik .install?" Spanish -> "¿Desea editar el archivo .install?" _ -> "Would you like to edit the .install file?" hotEdit_3 :: FilePath -> Language -> Doc AnsiStyle hotEdit_3 fp = \case+ Polish -> "Czy chcesz edytować " <> pretty fp <> "?" Spanish -> "¿Desea editar " <> pretty fp <> "?" _ -> "Would you like to edit " <> pretty fp <> "?" @@ -1513,6 +1540,7 @@ ------------------------------ security_1 :: PkgName -> Language -> Doc AnsiStyle security_1 (PkgName p) = \case+ Polish -> "PKGBUILD dla" <+> bt p <+> "był zbyt zawiły do odczytania - może zawierać złośliwy kod." Spanish -> "El PKGBUILD de" <+> bt p <+> "era demasiado complejo de analizar - puede estar ofuscando código malicioso." Italian -> "Il PKGBUILD di" <+> bt p <+> "è troppo complesso per essere analizzato - è possibile che stia offuscando codice malevolo." Dutch -> "Het PKGBUILD-bestand van" <+> bt p <+> " was te complex om te parseren - het kan schadelijke code versluieren."@@ -1520,6 +1548,7 @@ security_2 :: Text -> Language -> Doc AnsiStyle security_2 (bt -> t) = \case+ Polish -> t <+> "może zostać użyty do pobrania arbitralnych skryptów, które nie są śledzone przez ten PKGBUILD." Spanish -> t <+> "se puede usar para descargar scripts arbitrarios que este PKGBUILD no rastrea." Italian -> t <+> "può essere usato per scaricare script arbitrari non tracciati da questo PKGBUILD." Dutch -> t <+> "kan gebruikt worden om willekeurige scripten te downloaden die niet worden bijgehouden door dit PKGBUILD-bestand."@@ -1527,6 +1556,7 @@ security_3 :: Text -> Language -> Doc AnsiStyle security_3 (bt -> t) = \case+ Polish -> t <+> "może zostać użyty do wykonywania arbitralnego kodu, który nie jest śledzony przez ten PKGBUILD." Spanish -> t <+> "se puede usar para ejecutar código arbitrario que este PKGBUILD no rastrea." Italian -> t <+> "può essere usato per eseguire codice arbitrario non tracciato da questo PKGBUILD." Dutch -> t <+> "kan gebruikt worden om willekeurige code uit te voeren die niet worden bijgehouden door dit PKGBUILD-bestand."@@ -1534,6 +1564,7 @@ security_4 :: Text -> Language -> Doc AnsiStyle security_4 (bt -> t) = \case+ Polish -> t <+> "wskazuje na to, że ktoś może próbować uzyskać dostęp root'a do twojej maszyny." Spanish -> t <+> "indica que alguien puede estar intentando obtener acceso de root a su máquina." Italian -> t <+> "indica che forse qualcuno sta cercando di ottenere accesso alla tua macchina come root." Dutch -> t <+> "geeft aan dat iemand mogelijk root-toegang to uw machine probeert te krijgen."@@ -1541,6 +1572,7 @@ security_5 :: PkgName -> Language -> Doc AnsiStyle security_5 (PkgName p) = \case+ Polish -> "UWAGA: PKGBUILD dla " <+> bt p <+> "zawiera wyrażenia bash znajdujące się na czarnej liście." Spanish -> "ADVERTENCIA: El PKGBUILD de" <+> bt p <+> "contiene expresiones bash en la lista negra." Italian -> "ATTENZIONE: Il PKGBUILD di" <+> bt p <+> "contiene espressioni bash presenti nella lista nera." Dutch -> "WAARSCHUWING: De PKGBUILD van" <+> bt p <+> "bevat bash uitdrukkingen die op de zwarte lijst staan."@@ -1548,6 +1580,7 @@ security_6 :: Language -> Doc AnsiStyle security_6 = \case+ Polish -> "Czy chcesz zakończyć proces budowania?" Spanish -> "¿Desea salir del proceso de compilación?" Italian -> "Terminare la compilazione?" Dutch -> "Wilt u het bouw process stoppen?"@@ -1555,6 +1588,7 @@ security_7 :: Language -> Doc AnsiStyle security_7 = \case+ Polish -> "Anulowano dalsze przetwarzanie by uniknąć egzekucji potencjalnie złośliwego kodu bash" Spanish -> "Se canceló el procesamiento posterior para evitar el código bash potencialmente malicioso." Italian -> "Non saranno eseguite altre operazioni al fine di evitare l'esecuzione di codice bash potenzialmente malevolo." Dutch -> "Verdere verwerking geannuleerd om het uitvoeren van potentieel schadelijke bash-code te voorkomen."@@ -1562,6 +1596,7 @@ security_8 :: Text -> Language -> Doc AnsiStyle security_8 (bt -> t) = \case+ Polish -> t <+> "jest komendą bash zawartą w polach tablicy twojego PKGBUILD." Spanish -> t <+> "es un comando bash integrado en los campos de la matriz del PKGBUILD." Italian -> t <+> "è un comando bash presente all'interno degli array del tuo PKGBUILD." Dutch -> t <+> "is een bash-opdracht die is opgenomen in uw PKGBUILD-arrayvelden."@@ -1569,6 +1604,7 @@ security_9 :: Text -> Language -> Doc AnsiStyle security_9 (bt -> t) = \case+ Polish -> t <+> "jest dziwną rzeczą w polach tablicy. Czy to bezpieczne?" Spanish -> t <+> "es algo extraño para tener en sus campos de matriz. ¿Es seguro?" Italian -> t <+> "è una cosa strana da trovare all'interno degli array. E' sicura?" Dutch -> t <+> "is een vreemd ding om in uw arrayvelden te hebben. Is het veilig?"@@ -1576,6 +1612,7 @@ security_10 :: Text -> Language -> Doc AnsiStyle security_10 (bt -> t) = \case+ Polish -> t <+> "sugeruje, że ktoś próbował być sprytny używając zmiennych do ukrycia złośliwych komend." Spanish -> t <+> "implica que alguien estaba tratando de ser astuto con las variables para ocultar comandos maliciosos." Italian -> t <+> "implica che qualcuno stava trafficando con le variabili per nascondere comandi malevoli." Dutch -> t <+> "impliceert dat iemand slim probeerde om te gaan met variabelen om schadelijke opdrachten te verbergen."@@ -1583,21 +1620,25 @@ security_11 :: Language -> Doc AnsiStyle security_11 = \case+ Polish -> "Ten PKGBUILD jest zbyt zawiły do odczytania - może ukrywać w sobie złośliwy kod." Spanish -> "Éste PKGBUILD es demasiado complejo para analizar, puede estar ofuscando código malicioso." _ -> "That PKGBUILD is too complex to parse - it may be obfuscating malicious code." security_12 :: Language -> Doc AnsiStyle security_12 = \case+ Polish -> "Potencjalne luki w bezpieczeństwie wykryte w PKGBUILD" Spanish -> "Posibles vulnerabilidades de PKGBUILD detectadas." _ -> "Potential PKGBUILD vulnerabilities detected." security_13 :: Word -> Language -> Doc AnsiStyle security_13 (bt -> w) = \case+ Polish -> "Sprawdzanie PKGBUILD" <+> w <+> "w poszukiwaniu luk w bezpieczeństwie..." Spanish -> "Comprobando" <+> w <+> "PKGBUILDs por vulnerabilidades..." _ -> "Checking" <+> w <+> "PKGBUILDs for vulnerabilities..." security_14 :: Language -> Doc AnsiStyle security_14 = \case+ Polish -> "Nie wykryto żadnych luk w bezpieczeństwie." Spanish -> "No se detectaron vulnerabilidades." _ -> "No vulnerabilities detected."